domingo, 1 de novembro de 2009

A influência nipónica chegou para ficar...

Ainda há pouco tempo, uma professora de alemão, disse-me que achava impressionante como esta nova geração tem a curiosidade de aprender a falar japonês, devido àqueles "bonecos" japoneses que dão na televisão e que tinham tanto conhecimento da história japonesa como da portuguesa.
Eu pertenço à 1ª geração que começou com essa moda em Portugal. Sim, desde que comecei a ver televisão na minha infância que me lembro de ver esse "bonecos", chamados de anime, ou seja: animação japonesa. É caracterizada pelas personagens de olhos grandes e cabelos coloridos. Existem animes para todas as idades, basicamente, em vez de novelas com humanos, fazem animação japonesa. Tanto para crianças, como para os mais velhos. Quem é que não conhece o Doraemon ?
Pois bem, desde a minha infância que vejo animes, mas eram dobradas em espanhol. Aos 13 anos comecei a vê-las na versão original, com áudio em japonês e legendado em inglês. Como é de imaginar, vendo animes todos os dias, passados uns anos conseguia entender o que era dito em japonês sem quase precisar das legendas. A escrita é que não...demasiado complicada. Tanto via anime, como lia manga. Manga é banda desenhada japonesa. Participei em fóruns madeirenses e internacionais a falar sobre o tema, partilhei animes e manga a quem estivesse interessado e criei muitos bichinhos nipónicos em muita boa gente por aí, quando ainda era estranho uma rapariga gostar desse tipo de coisas, mesmo internacionalmente. No Japão isto faz parte da cultura nipónica há já largos anos, não é nenhuma novidade.
Há uns anos atrás, a minha mãe sabendo que via animes, gozava a dizer que aquilo era para crianças e que eu já não tinha idade para aquilo (ignorância de quem não conhece a cultura nipónica), e para surpresa dela, respondi-lhe a dizer "tolice" em japonês. Quando se apercebeu deste novo facto, pediu-me para dizer mais alguma coisa em japonês, como por exemplo, apresentar-me, o que fiz prontamente. Ficou babada para dizer o menos...tendo em conta que ela é professora de línguas, ainda não se tinha apercebido desta nova dimensão, o quanto se torna fácil para esta nova geração aprender línguas que anteriormente eram consideradas difíceis.
Ainda hoje em dia vejo animes e leio manga, é um vício demasiado impregnado para largar, e conheço a cultura japonesa, o que faz com que tenha imensa vontade em visitar o Japão, mas tanto as viagens como tudo por lá, é caro. Só para terem uma ideia, uma maça por lá custa qualquer coisa como 5€...
Hoje em dia o acesso a animes é muito mais fácil do que antes, temos a FNAC que tem anime e manga, e até temos a SIC Racical e o canal ANIMAX a passar animes. Portanto, não achem estranho se os vossos filhos, sobrinhos, netos ou afilhados souberem falar um bocadinho de japonês...isto é apenas uma evolução na aprendizagem linguística.
Sayonara!

Sem comentários:

Enviar um comentário

Diz-me aí uma bilhardice.